الشعر العالمي المترجم…ندوة في رابطة الخريجين الجامعيين

أقامت رابطة الخريجين الجامعيين وبالتعاون مع جمعية العاديات بحمص ندوة للشعر العالمي المترجم .. أدارها  المهندس دمر العلي نائب رئيس مجلس إدارة الرابطة .

الدكتور نزيه بدور ألقى نصاً قصيراً مترجماً من اللغة الروسية إلى العربية للشاعر  رسول حمزاتوف بعنوان “حبيبتي” وفي النص تتلاقح مشاعر الحب والعاطفة الجياشة مع الحزن العميق .

أما الروائية “رويدة تميم ” فقد ألقت قصيدتين باللغة الانكليزية والعربية للشاعر وليم شكسبير يصف فيها جمال المحبوبة الذي أخذ بمجامع قلبه ووصف أحاسيسه الملتهبة ، القصيدة الثانية للشاعرة ” مايا أنجيلو” بعنوان ” أنا أنهض”  والتي تشبه المتناقضات  جميعها من شمس وقمر ومد وجزر ..

أما الشاعر الأديب ” قصي أتاسي” ألقى أربعة نصوص شعرية رومانسية مترجمة من الشعر الفرنسي ، للشعراء “جورج براسانس، بعنوان ، ” عشاق مقاعد الأرصفة في باريس” وقصيدة “الخريف” للشاعر “شاتوبريان” و”النبع والبحر” للشاعر فيكتور هيغو، لاتهجريني للمغني “جاك بريل” ويصف فيها مشاعر من يحس بالوحدة القاتلة، وأحاسيس متناقضة …

حضر الندوة جمهور من المهتمين الذين قدموا مداخلات قيمة أغنت الندوة.

عفاف حلاس

 

 

المزيد...
آخر الأخبار